02:39:36
 Frissítés
Keresés
 » Isten hozott, kedves Vendég ! Fórumlakók | GY.I.K. | Bejelentkezés | Regisztráció 
Találatok száma: 3
Téma: TISZTELT KASSAI B. KÁROLY!
BuHu
Olvasta: 1 | Válasz | 2005. november 14. 11:58 | Sorszám: 0
gondola.hu<BR>Kassai B. Károly<BR>Főszerkesztő Úr<P> Tisztelt Kassai B. Károly<BR> Főszerkesztő Úr!<P><BR>Miután az Ön által szerkesztett gondola .hu internetes honlap impresszumában megadott postacím nem valós, miután a Varga Domokos György cikkére írt tiltakozásunkat átfaxolni Önöknek nem tudtuk, mert Önök a faxgép meghibásodására hivatkoztak, miután egy álló napon át próbáltuk tiltakozásunkat az Ön által szerkesztett internetes honlapra beléptetni, de azt Önök sorra körültekintő alapossággal megakadályozták, miután mindezek következtében Önök nem adtak időben lehetőséget arra, hogy Varga Domokos György cikkére reagáljunk és ezzel a gondola.hu tisztességes olvasóit a Térszínház Rongylabda című ősbemutatójától elriaszthatták, ezek után Ön Főszerkesztő Úr a következő levelet írja nekem:<P>„Tisztelt Bucz Úr,<BR>kérem értelmezni az alábbi sorokat.<BR>„Ha ismerné, akkor tudhatná, hogy az általa írt cikk se szellemében-ugyanis nemes értékeket: Karácsony Sándor, Varga Domokos, Bibó István, kever nemtelenekkel, napi politikai csipkelődésekkel, de stílusában is idegen mindez a Térszínháztól, ugyanis Varga a mai divat előtt hajlongva alpári az említett írásában.<BR>Valamint azt is szíveskedjék értelmezni, mennyiben sérti a Térszínház jó hírnevét az írás, amely egyébként nem a Térszínházról szól.”<BR>Amennyiben ezt közérthetően kifejti, írását szívesen közöljük.<P> Üdvözli<P>Kassai B. Károly <BR>főszerkesztő”<P><BR>Levelének „nemes” és „nyílt” szándékát már a felsoroltak is bizonyítják, de ha még ez sem elég, kérése nyomán Varga D. Györgynek a gondola. hu internetes honlap Vélemény rovatában megjelent cikkéről a részletező elemzés bevezetése- képen csupán csak a címre szorítkozva a következőket kívánom megjegyezni.<BR>A főcím a Rongylabda. Már ez is megtévesztő, ugyanis <P> l. azt a látszatot kelti, mintha a cikk írója ismerné a Térszínház bemutató előtt álló darabját. Megtévesztő ugyanis <BR> 2. azért is, mert a főcím a téma illetve az írás céljának megjelölését szolgálja az írástudók számára, ugyanakkor Varga D. György cikkében legkevésbé a darabról van szó, nem is lehet róla szó, hiszen Varga D. György nem ismeri Hegedős László darabját. Nem csak a főcím, de az alcím is megtévesztő és félrevezető. Varga D. György a Gyere el! felszólítással azt a látszatot kelti, mintha ő is – tudniillik Varga D. György is- eljönne a bemutatóra, vagy mintha ő is már ott lenne a Térszínházban, illetve a Térszínházhoz tartozna mint bennfentes, közeli ismerőse a szerzőnek, amit az is megerősít, hogy a szerzőt, Hegedős Lászlót Lacinak szólítja.<P> Hangsúlyozom, már a cím és az alcím ennyire félrevezető, ugyanis Varga D. György nem ismeri a darabot, nem ismeri az előadást, nincs szándékában eljönni a bemutatóra és a Térszínház egyetlen tagjával sem áll se közeli, se távoli viszonyban. <P>Tisztelt Főszerkesztő Úr!<P>Ennyit az Ön által szerkesztett honlapon közölt Varga D. György cikkének címéről, a cím igazságtartalmáról. Ezek után, ha még mindig azt szeretné, hogy a tiltakozásomban szereplő mondatokat, „Ha ismerné” - már tudniillik Varga D. György ismerné, – „akkor tudhatná, hogy az általa írt cikk se szellemében-ugyanis nemes értékeket: Karácsony Sándor, Varga Domokos, Bibó István, kever nemtelenekkel, napi politikai csipkelődésekkel, de stílusában is idegen mindez a Térszínháztól, ugyanis Varga a mai divat előtt hajlongva alpári az említett írásában.” vagyis Varga D. György említett cikkét elemezzem avval a céllal, hogy a cikk szelemét és stílusát bíráló tiltakozásomat értelmezzem, akkor becses türelmét kérem, mert előbb be kell iratkoznom valamilyen gyorstalpalóba – jó szóvicc ugye? – hogy megfeleljek az Ön elvárásainak.<P>Budapest, 2005. 11. 12.<P> Tisztelettel:<P><BR> Bucz Hunor<BR> a Térszínház igazgató rendezője
Téma: Cenzúra a Gondolán is
BuHu
Olvasta: 1 | Válasz | 2005. november 14. 11:57 | Sorszám: 1
gondola.hu<BR>Kassai B. Károly<BR>Főszerkesztő Úr<P> Tisztelt Kassai B. Károly<BR> Főszerkesztő Úr!<P><BR>Miután az Ön által szerkesztett gondola .hu internetes honlap impresszumában megadott postacím nem valós, miután a Varga Domokos György cikkére írt tiltakozásunkat átfaxolni Önöknek nem tudtuk, mert Önök a faxgép meghibásodására hivatkoztak, miután egy álló napon át próbáltuk tiltakozásunkat az Ön által szerkesztett internetes honlapra beléptetni, de azt Önök sorra körültekintő alapossággal megakadályozták, miután mindezek következtében Önök nem adtak időben lehetőséget arra, hogy Varga Domokos György cikkére reagáljunk és ezzel a gondola.hu tisztességes olvasóit a Térszínház Rongylabda című ősbemutatójától elriaszthatták, ezek után Ön Főszerkesztő Úr a következő levelet írja nekem:<P>„Tisztelt Bucz Úr,<BR>kérem értelmezni az alábbi sorokat.<BR>„Ha ismerné, akkor tudhatná, hogy az általa írt cikk se szellemében-ugyanis nemes értékeket: Karácsony Sándor, Varga Domokos, Bibó István, kever nemtelenekkel, napi politikai csipkelődésekkel, de stílusában is idegen mindez a Térszínháztól, ugyanis Varga a mai divat előtt hajlongva alpári az említett írásában.<BR>Valamint azt is szíveskedjék értelmezni, mennyiben sérti a Térszínház jó hírnevét az írás, amely egyébként nem a Térszínházról szól.”<BR>Amennyiben ezt közérthetően kifejti, írását szívesen közöljük.<P> Üdvözli<P>Kassai B. Károly <BR>főszerkesztő”<P><BR>Levelének „nemes” és „nyílt” szándékát már a felsoroltak is bizonyítják, de ha még ez sem elég, kérése nyomán Varga D. Györgynek a gondola. hu internetes honlap Vélemény rovatában megjelent cikkéről a részletező elemzés bevezetése- képen csupán csak a címre szorítkozva a következőket kívánom megjegyezni.<BR>A főcím a Rongylabda. Már ez is megtévesztő, ugyanis <P> l. azt a látszatot kelti, mintha a cikk írója ismerné a Térszínház bemutató előtt álló darabját. Megtévesztő ugyanis <BR> 2. azért is, mert a főcím a téma illetve az írás céljának megjelölését szolgálja az írástudók számára, ugyanakkor Varga D. György cikkében legkevésbé a darabról van szó, nem is lehet róla szó, hiszen Varga D. György nem ismeri Hegedős László darabját. Nem csak a főcím, de az alcím is megtévesztő és félrevezető. Varga D. György a Gyere el! felszólítással azt a látszatot kelti, mintha ő is – tudniillik Varga D. György is- eljönne a bemutatóra, vagy mintha ő is már ott lenne a Térszínházban, illetve a Térszínházhoz tartozna mint bennfentes, közeli ismerőse a szerzőnek, amit az is megerősít, hogy a szerzőt, Hegedős Lászlót Lacinak szólítja.<P> Hangsúlyozom, már a cím és az alcím ennyire félrevezető, ugyanis Varga D. György nem ismeri a darabot, nem ismeri az előadást, nincs szándékában eljönni a bemutatóra és a Térszínház egyetlen tagjával sem áll se közeli, se távoli viszonyban. <P>Tisztelt Főszerkesztő Úr!<P>Ennyit az Ön által szerkesztett honlapon közölt Varga D. György cikkének címéről, a cím igazságtartalmáról. Ezek után, ha még mindig azt szeretné, hogy a tiltakozásomban szereplő mondatokat, „Ha ismerné” - már tudniillik Varga D. György ismerné, – „akkor tudhatná, hogy az általa írt cikk se szellemében-ugyanis nemes értékeket: Karácsony Sándor, Varga Domokos, Bibó István, kever nemtelenekkel, napi politikai csipkelődésekkel, de stílusában is idegen mindez a Térszínháztól, ugyanis Varga a mai divat előtt hajlongva alpári az említett írásában.” vagyis Varga D. György említett cikkét elemezzem avval a céllal, hogy a cikk szelemét és stílusát bíráló tiltakozásomat értelmezzem, akkor becses türelmét kérem, mert előbb be kell iratkoznom valamilyen gyorstalpalóba – jó szóvicc ugye? – hogy megfeleljek az Ön elvárásainak.<P>Budapest, 2005. 11. 12.<P> Tisztelettel:<P><BR> Bucz Hunor<BR> a Térszínház igazgató rendezője
Téma: Tisztelt Szerkesztőség!
BuHu
Olvasta: 1 | Válasz | 2005. november 14. 11:55 | Sorszám: 48
gondola.hu<BR>Kassai B. Károly<BR>Főszerkesztő Úr<P> Tisztelt Kassai B. Károly<BR> Főszerkesztő Úr!<P><BR>Miután az Ön által szerkesztett gondola .hu internetes honlap impresszumában megadott postacím nem valós, miután a Varga Domokos György cikkére írt tiltakozásunkat átfaxolni Önöknek nem tudtuk, mert Önök a faxgép meghibásodására hivatkoztak, miután egy álló napon át próbáltuk tiltakozásunkat az Ön által szerkesztett internetes honlapra beléptetni, de azt Önök sorra körültekintő alapossággal megakadályozták, miután mindezek következtében Önök nem adtak időben lehetőséget arra, hogy Varga Domokos György cikkére reagáljunk és ezzel a gondola.hu tisztességes olvasóit a Térszínház Rongylabda című ősbemutatójától elriaszthatták, ezek után Ön Főszerkesztő Úr a következő levelet írja nekem:<P>„Tisztelt Bucz Úr,<BR>kérem értelmezni az alábbi sorokat.<BR>„Ha ismerné, akkor tudhatná, hogy az általa írt cikk se szellemében-ugyanis nemes értékeket: Karácsony Sándor, Varga Domokos, Bibó István, kever nemtelenekkel, napi politikai csipkelődésekkel, de stílusában is idegen mindez a Térszínháztól, ugyanis Varga a mai divat előtt hajlongva alpári az említett írásában.<BR>Valamint azt is szíveskedjék értelmezni, mennyiben sérti a Térszínház jó hírnevét az írás, amely egyébként nem a Térszínházról szól.”<BR>Amennyiben ezt közérthetően kifejti, írását szívesen közöljük.<P> Üdvözli<P>Kassai B. Károly <BR>főszerkesztő”<P><BR>Levelének „nemes” és „nyílt” szándékát már a felsoroltak is bizonyítják, de ha még ez sem elég, kérése nyomán Varga D. Györgynek a gondola. hu internetes honlap Vélemény rovatában megjelent cikkéről a részletező elemzés bevezetése- képen csupán csak a címre szorítkozva a következőket kívánom megjegyezni.<BR>A főcím a Rongylabda. Már ez is megtévesztő, ugyanis <P> l. azt a látszatot kelti, mintha a cikk írója ismerné a Térszínház bemutató előtt álló darabját. Megtévesztő ugyanis <BR> 2. azért is, mert a főcím a téma illetve az írás céljának megjelölését szolgálja az írástudók számára, ugyanakkor Varga D. György cikkében legkevésbé a darabról van szó, nem is lehet róla szó, hiszen Varga D. György nem ismeri Hegedős László darabját. Nem csak a főcím, de az alcím is megtévesztő és félrevezető. Varga D. György a Gyere el! felszólítással azt a látszatot kelti, mintha ő is – tudniillik Varga D. György is- eljönne a bemutatóra, vagy mintha ő is már ott lenne a Térszínházban, illetve a Térszínházhoz tartozna mint bennfentes, közeli ismerőse a szerzőnek, amit az is megerősít, hogy a szerzőt, Hegedős Lászlót Lacinak szólítja.<P> Hangsúlyozom, már a cím és az alcím ennyire félrevezető, ugyanis Varga D. György nem ismeri a darabot, nem ismeri az előadást, nincs szándékában eljönni a bemutatóra és a Térszínház egyetlen tagjával sem áll se közeli, se távoli viszonyban. <P>Tisztelt Főszerkesztő Úr!<P>Ennyit az Ön által szerkesztett honlapon közölt Varga D. György cikkének címéről, a cím igazságtartalmáról. Ezek után, ha még mindig azt szeretné, hogy a tiltakozásomban szereplő mondatokat, „Ha ismerné” - már tudniillik Varga D. György ismerné, – „akkor tudhatná, hogy az általa írt cikk se szellemében-ugyanis nemes értékeket: Karácsony Sándor, Varga Domokos, Bibó István, kever nemtelenekkel, napi politikai csipkelődésekkel, de stílusában is idegen mindez a Térszínháztól, ugyanis Varga a mai divat előtt hajlongva alpári az említett írásában.” vagyis Varga D. György említett cikkét elemezzem avval a céllal, hogy a cikk szelemét és stílusát bíráló tiltakozásomat értelmezzem, akkor becses türelmét kérem, mert előbb be kell iratkoznom valamilyen gyorstalpalóba – jó szóvicc ugye? – hogy megfeleljek az Ön elvárásainak.<P>Budapest, 2005. 11. 12.<P> Tisztelettel:<P><BR> Bucz Hunor<BR> a Térszínház igazgató rendezője
Tovább ...
Jelmagyarázat    Van új hozzászólás
   Ezeket a hozzászólásokat már láttad
... Hibabejelentés | | | Gondola ...