Téma: Költészet. |
|
gajo |
|
A harmadik sor után az volt az érzésem, hogy Botár Attila fordította, és tényleg .... hely Nereus merre jársz? |
|
|
Rendes Kis |
|
Arszenyij Tarkovszkij: Szókratész
Parancsom ne félje nép sem ember, tisztelgés nem kell, sem győzelmi ünnep. Legyek, ahogy fenyőn gyanta dermed. Nem vagyok cár, más család nevelt fel.
Adatott pohár bürök s fenékig, a korty süketít és bénítja ajkam. Nem fed szolga-gönc, vagyok magamban s egyőtök, kinek jövője érik.
Húsotokból vagyok hús. Tolulván magasság vagyok, tengermélyhez mérce. Mint kagylót eltölt a világ egésze, s a semmi harsog olimpia múltán.
(Botár Attila fordítása)
|
|
|
|