Téma: Nyelvédesanyánk. |
|
Late Devonian |
|
éreztem, bársony nesz inog, a szellőzködő, lágy melegben tapsikolnak a jázminok, |
|
menta |
|
Reménységnek és tulipánnak Kicsikis deszka alkotmányba 1905-ben ígyen Iktattak be az alkotmányba.
- a költő létesülését, a Földre érkezését írj le ebben a versében
Mondom, valami nagy ünnep volt, A hívek templomokba mentek
- 1905-ben április 11-én Húsvét volt. --------------------------------------------
József Attila
ÁPRILIS 11
A talló kalászait hányva S a verebek közé belesvén Nagy szél kapott föl egyszer engem Hirtelen, áprilisi estén.
Gyerekeit kereste arra S engem talált ott épp az útban. Bömbölt, örült, s én mosolyogva Rengeteg mellén elaludtam.
Vitt falvan, földeken keresztül, Meghempergetett jó sárosra, Cibálva és kacagva vitt egy Pesti, csatakos külvárosba.
Az uccán vídám jasszok lógtak S még vidámabban verekedtek, Kiabáltak, kiabáltunk és A jasszok végül berekedtek.
Mondom, valami nagy ünnep volt, A hívek templomokba mentek És reszketve, szomorú kézzel Áldották őket meg a szentek.
S hogy a harangok búgtak, fölnőtt A szívekben nagy, esti béke. A gyilkos végzett emberével S úgy menekült, kalaplevéve.
Reménységnek és tulipánnak Kicsikis deszka alkotmányba 1905-ben ígyen Iktattak be az alkotmányba.
A kártyás munkásnak fiúként, S a szép, ifjú mosóasszonynak, Ligetnek, sárnak, vágynak, célnak, Fejkendőbe kötözött gondnak.
A szegényasszony rég halott már, De fiát a szél el nem hagyja, Együtt nyögünk az erdőn éjjel S együtt alszunk el virradatra.
1925 https://www.youtube.com/watch?v=KgU6hlawmwM |
|
rafiki |
|
Talán idevaló:
Tisztelegjünk a költészet napján annak a költő-filozófus József Attila emléke előtt, aki megmutatta nekünk az egyszerű szavak és ősi ritmusok igaz mélységét.
|
|
|
schlempe |
|
Hogy "kedvelem"-e avagy sem az az én dolgom: NEM KEDVELEM! De bármilyen hihetetlen is, Lesznai Máli az igazi hatását NEM a '19-körüli időkben fejtette ki a korabeli Budapest --akkor úgy mondták: MONDÉN--művészvilágára, hanem sokkal inkább a '30-as években. Akkor amikor már jócskán elvált Jászi Oszkár-tól. Aki, és ez szilárd meggyőződésem, mondjanak bármit is a LIBSI-BIBSIK--a MAGYA SZELLEM legnagyobb megrontója volt az egész XX.sz.-ban. Szóval Lesznai hatása ekkor volt pozitívabb és jelentősebb, meg még '45 után is, amikor egyre gyakrabban haza-hazajárogatott New York-ból még az én budapesti egyetemi éveim idején is. Ugyhogy fütyülök én '19-re, csak éppen tudom hogy volt és jelentősége volt és van is....sajnos. |
|
|
Felkesz Deneverr |
|
"Negyvenegy éves volt Lesznai Anna – eredeti nevén Moscovitz Amália költő, meseíró, grafikus, iparművész, a Nyolcak festőcsoport vendégtagja –, amikor bécsi emigrációjában először találkozott a huszonegy éves, egyetemista József Attilával. Ekkor még egyikük sem sejtette, hogy „Máli” – akit eredeti neve után így hívtak barátai – milyen fontos és bonyolult szerepet játszik majd a fiatalember életében. A szegény sorsú tehetségeket fölkaroló asszony közvetítésével ő is beléphetett a szellem arisztokratáinak világába, ahol újabb lelkes támogatókra lelt."
|
|
dejszen |
|
Kelmed nagyon kedveli a 19-es brancsot! |
|
|
schlempe |
|
Annál is érdekesebb--számomra a "Máli" női név (becenév?) azoknál a hölgyeknél, akiknek NEM AMÁLIA(!) a keresztnevük. Például ilyen volt Lesznai Anna jeles író-költő-festő hölgy. Aki az első Nyugat nemzedék tagjaként New York-ban( de legalábbis az USA-ban) hunyt el--úgy tudom. |
|
Rendes Kis |
|
Top 10 Hardest Languages in the World |
|
|
Rendes Kis |
|
A mál valószínűleg a mell mélyhangú változata,[2] ami arra utal, hogy a mált a prémes állatok hasi részéből nyerték.
A mal vagy mál a hegyoldal-hegyláb régies elnevezése is a Kárpát-medencében (például: Rézmál, Zöldmál (Budapest), Hangyásmál (Kaposvár)). ... http://hu.wikipedia.org/wiki/M%C3%A1l |
|
|
|
gajo |
|
No, ez nagyon aktuális, nem is kell a kerítés... |
|
Békáscity |
|
Olyan szépen tud írni Gárdonyi, olyan ízes magyarsággal: "- Hát a cudarok - feleli a révészgazda - megszöktek. Annyian szöknek mán, hogy nem győzzük. Ha egy hétig nem jönnek értük, bizony nem őrizgetjük itt. Eddig csak vízbe hánytuk a cudarokat, de mondok: mi e nekik? Erősebb példa köll: aggassuk őket fára, hogy akik megint szöknek, lássák, hova jutnak." Láthatatlan ember |
|
|
|
Békáscity |
|
Center... Szenttér... A mayáknál, a nyugati ősmagyaroknál a templomok mindig egy tér, egy szent tér köré épültek csakúgy, mint nálunk magyaroknál régen (a piactér általában a falu közepén volt jelképezve ezzel az egységet, a magságot középen)... Innét a "center" szó vagyis a szenttér szó közép jelentése. (H.L.) |
|
|
panda |
|
Ez az újmagyar kifejezés már elavult... |
|
|
|
panda |
|
totojád = tökölődő japán gépjárműved
|
|