07:41:03
 Frissítés
Keresés | Új hozzászólás
 » Isten hozott, kedves Vendég ! Fórumlakók | GY.I.K. | Bejelentkezés | Regisztráció 
 » Közélet (játék felnőtteknek)
Téma: Orbán modell lett Európában
... Elejére 1. lap 
negyven rabló
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. január 26. 13:08 | Sorszám: 11
Nagy huncut vagy te RK! Direkte megtalálod, amit mi nem.
Rendes Kis
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. január 26. 11:33 | Sorszám: 9
Hoppsz, még a kereső is megtalálja: http://forum.vectrix.hu/keres-0.23.php?entry=helyzetbe+hoz

... Csak, mivel nem a Közéletben van, hanem a Szakmai rovatban, 1 kicsit lefelé kell lapozni ...
Rendes Kis
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. január 26. 11:18 | Sorszám: 8
Megvan az: http://forum.vectrix.hu/?f=13&t=44

(De valami miatt a kereső nem találja ... )
onogur
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. január 26. 10:32 | Sorszám: 7
"Ha jól emlékszem, egy régi kabaréban, vagy valamelyik filmben használták a "helyzet van" fordulatot poénként."

Sőt, a nemzetközi helyzet fokozódik, elvtársam!
huszárló
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. január 26. 10:26 | Sorszám: 6
Kedves rabló, már a K.u.K bakák is azt énekelték, hogyaszongya:dörögnek az ágyúk, ropognak a masingeverek, ott válik el pajtás, mit ér egy magyar gyerek.
negyven rabló
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. január 26. 10:24 | Sorszám: 5
Nem káprázott, tényleg eltűnt!

Miután valamilyen helyzet minden másodpercben van, önmagában semmit nem jelent a szó. A "góllövő helyzetbe hoz" jó, mert megjelöli, hogy milyen helyzet van.
Ha jól emlékszem, egy régi kabaréban, vagy valamelyik filmben használták a "helyzet van" fordulatot poénként. Azóta a nagyokos újságírók felkapták és rendszeresen alkalmazzák. Rettenetesen slampos!
Hasonlóan elborzasztó az amerikai filmekben állandóan hallható "rendőrtiszt" titulus, bár ez inkább félreértésen alapul, ugyanis odaát minden rendőr "officer", de nem a tiszt jelentésben, hanem inkább a tisztségviselő értelemben. No, erre a mi tisztelt fordítóink minden rendőrt tisztnek neveznek. A napokban hallottam valahol: "Az őrmester és a beosztott tisztjei...". Vagy például, manapság minden automata fegyverre azt mondják, hogy "gépfegyver", a "machine gun"-t szolgaian fordítva, pedig a magyarban van rendes megnevezésük. "Gépágyú, géppisztoly, gépkarabély, géppuska, golyószóró, stb. A gépfegyver csak egy összefoglaló név, önmagában nem jelöli a fegyver fajtáját.
(Na például ezért sem kellett volna megszüntetni a sorozott honvédséget.)
Ida
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. január 26. 09:21 | Sorszám: 4
Káprázott a szemem?? Eltünt, amire válaszoltam...
Ida
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. január 26. 09:18 | Sorszám: 3
Szerintem: helyzetbe hoz : góllövõ helyzetbe hoz. Igaz, kicsit pongyola. Tkpa a pozicióba kerül is ilyen.
Az én nyelvhelyesség érzékemet nem sérti. A Tiéd, úgy látszik jobb!
negyven rabló
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. január 26. 09:03 | Sorszám: 2
Ha már az EU összes országa a magyar modellt követi és az összes min.elnök úgy főzi a zsíroskenyeret, mint Orbán, akkor is indul majd egy kötelezettségszegési eljárás, mert mondjuk túl sok sót tett rá, a hagyma meg erős volt!
Ida
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. január 25. 21:46 | Sorszám: 1
A szlovénok a közigazgatási reformot követnék.
Ponta a különadókat vezeti be most.
Az EU átveszi a tranzakciós adót.
17 állam vezette be már a bankadót.
etc
Ida
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. január 25. 21:43 | Sorszám: 0
A közigazgatási reformot is követik!
A Magyari-program az OECD referencia programja!!
(Pentek 8 - Navrasics mondta ma)
Tovább ...
Jelmagyarázat    Van új hozzászólás
   Ezeket a hozzászólásokat már láttad
... Hibabejelentés | | | Gondola ...