05:06:45
 Frissítés
Keresés | Új hozzászólás
 » Isten hozott, kedves Vendég ! Fórumlakók | GY.I.K. | Bejelentkezés | Regisztráció 
 » Szakmai
Téma: Grammatika
... Elejére 1. lap 
keresztkem
Olvasta: 2 | Válasz | 2013. november 06. 11:15 | Sorszám: 4
Ha a barátomat teszem azt Kovács-nak hívják, akkor az ő felesége Kovács-né,nekem--meg persze másoknak is. Ha mondjuk Baráth László-nak, akkor az ő felesége Baráth-né, ugyancsak nekem, meg mindenkinek. Ez "így"--gondolom--nem "erőltetett"? Vagy az?
keresztkem
Rendes Kis
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 10:19 | Sorszám: 3
Ha nagyon akarom, a barátné jelentheti a barát feleségét is, de ez a jelentés erőltetett.
keresztkem
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 10:04 | Sorszám: 2
Ezek szerint a férfiak (férfi) barátjának a felesége NEM(!?) a barát-né-jük?
keresztkem
Rendes Kis
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 08:34 | Sorszám: 1
Mifelénk a nőknek is lehet barátnőjük, de a férfiaknak valóban nem lehet barátnéjuk.
keresztkem
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 08:07 | Sorszám: 0
Barátnő és barátné.
A magyar nyelvben--ha igaz--a főnevek önmagukban NEM jelzik az illető főnév nemiségét.Formailag legalábbis nem.Vagy mégsincs így?
Kedves (echte!)debreceni hölgyismerősöm rendszeresen használja a "BARÁTNÉ"-m szót, olyannyia, hogy egy ízben meg is kérdeztem Tőle: "Van egy BARÁTOD, akinek a feleségéről beszélsz?" Mert az én magyar nyelvi logikámban--ha van ilyen egyáltalában--a "né" utótag erre utal(-na)."Szó sincs róla"--így Ő! "Akkor miért nem úgy mondod, hogy " A BARÁTNŐ"-m"?--folytatom. "Az nem ugyanaz!"--hangzik ilyeténképpen a válasza."A "Barátnő-m"-szót csak férfi mondhatja"--így szól az indoklása.
Nos, mi erről itt a vélemény?
keresztkem
Tovább ...
Jelmagyarázat    Van új hozzászólás
   Ezeket a hozzászólásokat már láttad
... Hibabejelentés | | | Gondola ...