01:30:17
 Frissítés
Keresés | Új hozzászólás
 » Isten hozott, kedves Vendég ! Fórumlakók | GY.I.K. | Bejelentkezés | Regisztráció 
 » Szakmai
Téma: Grammatika
hulot
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 22:22 | Sorszám: 18
"Halálodra magadra maradsz."

H.F.


Rendes Kis
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 22:17 | Sorszám: 17
Jobb egyedül, mint veled.
hulot
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 22:08 | Sorszám: 16
Bizony, elszoktál.
Pontosan az bajod, hogy egymagad vagy itt.

Rendes Kis
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 21:48 | Sorszám: 15
Mea culpa, mea maxima culpa ...
... Bevallom, elszoktam már a ballib netharcosoktól.
... Mindjárt felhozom őkelmének a http://forum.vectrix.hu/index.php?f=2&t=1031 -t ...
hulot
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 21:41 | Sorszám: 14
Az ebből a hozzászólásodból is azonnal kiderült, hogy te képtelen vagy a beszélgetésre.
Persze ez nem gond, hiszen te vagy a megteljesült Fidesz-fan.
Sebaj!

mandala
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 21:39 | Sorszám: 13
na, ti barmok, beszélgessetek csak a zombival ..
hulot
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 21:22 | Sorszám: 12
Igazad van.
Tényleg vicces az, amit írsz.

Rendes Kis
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 21:04 | Sorszám: 11
Ha-ha.
hulot
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 21:01 | Sorszám: 10
Ha "felétek" a magyar nyelv nem színes és sokrétű, akkor bocsánatot kérek!!!!!

Rendes Kis
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 20:52 | Sorszám: 9
Azért írtam oda, hogy "mifelénk".
hulot
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 20:47 | Sorszám: 8
A magyar nyelv sokkal színesebb, sokrétűbb, hogy ezt ki lehetne jelenteni.

hulot
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 20:46 | Sorszám: 7
Ezekben az esetekben nincsenek "kötőjelek", ember!!!

mandala
Olvasta: 2 | Válasz | 2013. november 06. 14:32 | Sorszám: 6
Tehát, mondhatjuk pölö: Baráthné barátnéja Lujza.
Rendes Kis
Olvasta: 2 | Válasz | 2013. november 06. 13:51 | Sorszám: 5
Nem, a Baráth név egyáltalán nem kivétel a többi nevek közül.
keresztkem
Olvasta: 2 | Válasz | 2013. november 06. 11:15 | Sorszám: 4
Ha a barátomat teszem azt Kovács-nak hívják, akkor az ő felesége Kovács-né,nekem--meg persze másoknak is. Ha mondjuk Baráth László-nak, akkor az ő felesége Baráth-né, ugyancsak nekem, meg mindenkinek. Ez "így"--gondolom--nem "erőltetett"? Vagy az?
keresztkem
Rendes Kis
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 10:19 | Sorszám: 3
Ha nagyon akarom, a barátné jelentheti a barát feleségét is, de ez a jelentés erőltetett.
keresztkem
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 10:04 | Sorszám: 2
Ezek szerint a férfiak (férfi) barátjának a felesége NEM(!?) a barát-né-jük?
keresztkem
Rendes Kis
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 08:34 | Sorszám: 1
Mifelénk a nőknek is lehet barátnőjük, de a férfiaknak valóban nem lehet barátnéjuk.
keresztkem
Olvasta: 1 | Válasz | 2013. november 06. 08:07 | Sorszám: 0
Barátnő és barátné.
A magyar nyelvben--ha igaz--a főnevek önmagukban NEM jelzik az illető főnév nemiségét.Formailag legalábbis nem.Vagy mégsincs így?
Kedves (echte!)debreceni hölgyismerősöm rendszeresen használja a "BARÁTNÉ"-m szót, olyannyia, hogy egy ízben meg is kérdeztem Tőle: "Van egy BARÁTOD, akinek a feleségéről beszélsz?" Mert az én magyar nyelvi logikámban--ha van ilyen egyáltalában--a "né" utótag erre utal(-na)."Szó sincs róla"--így Ő! "Akkor miért nem úgy mondod, hogy " A BARÁTNŐ"-m"?--folytatom. "Az nem ugyanaz!"--hangzik ilyeténképpen a válasza."A "Barátnő-m"-szót csak férfi mondhatja"--így szól az indoklása.
Nos, mi erről itt a vélemény?
keresztkem
Tovább ...
Jelmagyarázat    Van új hozzászólás
   Ezeket a hozzászólásokat már láttad
... Hibabejelentés | | | Gondola ...