Téma: Pilisi Lovagrend |
|
R.András |
|
Rég halott férfiak gondolatai között motoszkálva azonban egyre világosabb: minden, ami velünk megtörtént, megtörtént már számolatlan másokkal is. És ugyanaz történik majd a jövőben is, ami mindig történt. A halottnak tűnő betűk és mondatok élettel telnek meg, a saját életünkkel. Azzal áltatjuk magunkat, hogy „jobban megértjük” már a világot is mások sorsával is felfegyverkezve. A legmeglepőbb és ijesztőbb a közöny felfedezése, azé a közönyé, amellyel a világ körülvesz bennünket, tudomást sem véve rólunk. A világmindenség a hatalmas csodák birodalma. Felfoghatatlan méretek és erők munkálnak benne; Isten játszótere, ahol vak erők alakítják a jövőt, amelyet senki meg nem tud különböztetni a múlttól. Az idő – a matematika rideg tekintete előtt – skalár mennyiség, nincs iránya, csak a mi életünk egyirányú.
Valaha egyek voltunk a világgal. Hittük: lábunk alatt a föld és felettünk az égben az Isten. A teremtett világ egysége kétségtelennek tűnt. Ezt tanúsította a csillagok mozgása, az évszakok változása, az élet és halál ritmusa. Keveset tudtunk, ám annál többet sejtettünk. Amit tudtunk, arról úgy véltük, a Teremtő gondolatait fejtettük meg vele. Mára annyi mindent tudunk, hogy sejteni már nem is merünk, és büszkék is vagyunk erre. Az ég üres. Egyedül vagyunk, magunkra utalva. Az idő, az év nem nekünk telik, hanem ellenünkre, és mi csak számláljuk őket, a naptár rideg valósága szerint. Várjuk és féljük is a következőt. ... https://gondola.hu/cikkek/115241-Uj_ev__vagy_amit_akartok.html |
|
|
pandala |
|
Csak, hogy ne kezdj el további hülyeségeket beszélni: mindez természetesen nem arra vonatkozik, hogyha valaki ""fura"" módon használja egy szövegkörnyezetben a "turista" szótotot!! Hiszen, ez szinte bármely szóval megtehető! De attól még nem változik meg a szó alapértelmezése!!! Csak a szövegkörnyezet mondja meg, hogy ki van e tövestől csavarva az adott szó! ..
|
|
pandala |
|
Sz'al, még mindig nem (akarod) érteni, hogy mit jelent??? NEM 'hulladékot' jelent, az biztos!!
Nem te határozod meg az értelmét! Az is biztos. De, hajrá a meleg és a kitartás útján!!! ..
Azt még csak értem, hogy gondjaid vannak pl. az ÁFA fogalmával, meg pölö a súrlódás, felhajtóerő kérdéskörrel... satöbbi.... Dehogy még ezzel kapcsolatban is értetlenkedsz, az több mint megdöbbentő! ..
Üdv., Egy hulladék.
ps.: Hajrá, a Kersztkemi dogmatikus úton!! ....
|
|
pandala |
|
Válaszom: ld. #392
SEMMIT nem akarok belemagyarázni a hsz.-edbe. És, nem is tettem olyat!
|
|
R.András |
|
"A munkához úgy állj oda, hogy más is hozzáférjen. A tudáshoz úgy állj oda, hogy más ne férjen hozzá !"
(Black Lama) |
|
R.András |
|
Voltam én is turista, de már megbántam ! |
|
R.András |
|
De, beülünk, csak duzzogva és magázódva ! |
|
negyven rabló |
|
Nem kérdés. Szeressük őket! Ja, senkit nem akarok kioktatni, véleményt írok. Miért akarsz olyasmit belemagyarázni a hsz-embe, amit én nem is akartam beleérteni? Tudod ugye: Jókai mondta az okos újságírónak amikor az megmondta, hogy mit is akart kifejezni valamelyik művében: "Gondolta a fene"! |
|
pandala |
|
( Sz'al, a második mondatod miatt, szerintem, az elsőben nem a szemantikáról, akartál írni, hanem legfeljebb a szintaktikáról. Hiszen, pont hogy arról van szó, hogy szemantikailag ('jelentéstanilag') valójában mit is ért a magyar - és más - nyelv a "turista" szó alatt!! Hiszen a todomány mai állása szerint még nincs annyira elrontva a "turista" szó (semelyik nyelvben sem), hogy ne az az értelme legyen mérvadó, amely a #379-beli második linken szerepel!! De úlátszik, hogy igyekezet van rá, és talán igény is!.. Ez a mai világ már csak ilyen. Meleg. És, globális. )
|
|
pandala |
|
Mondd te csak írsz, meg kioktatsz mindenkit, de az nem érdekel hogy miről van/volt szó???
Vagy, szerinted, talán az kérdés lehet, hogy szeressük-e például azokat a turistákat, akik pl. hétvégenként ellátogatnak mondjuk a budai hegyekbe?? |
|
negyven rabló |
|
Azé' lássuk be, hogy ez nem szemantikai kérdés! Itt arról van/volt szó, hogy kell-e a (normális) turista, vagy utáljuk ki őt! |
|
pandala |
|
Amúgy, jó néhány nyelv van még a spanyolon kívül is, melyben egy az egyben a turista szót használják! Pl. olasz, portugál, filippínó, ... |
|
pandala |
|
Nem kell ahhoz külföldre menni, hogy valaki turista legyen. A szó jelentése eléggé világos.. Ld. pl. a #379 linkjeit! ... |
|
pandala |
|
Így van. És/de én sem mondtam azt, hogy te írtad volna azt!....
|
|
negyven rabló |
|
Te mindig zarándokként voltál külföldön és sosem vándorként, vagy turistaként? |
|
negyven rabló |
|
Nem írtam,hogy "hulladék"-ot jelentene a kérdéses szó! |
|
negyven rabló |
|
Na jó, de akkor már sosenem ülünk be abba a kocsmába? |
|
|
pandala |
|
a turista az eredetileg egy latin szó többes száma: turistae
spanyolban is a turista szót hasznáják ( de: többes száma: turistas )
|
|
R.András |
|
Óriások közt telt az életem, a vállukig sem ért föl a kezem. És egy nap - tisztán emlékszem reá - nem fértem állva az asztal alá.
Lejjebb ereszkedett a mennyezet és kezem-lábam megszélesedett. Ahogy én nőttem, úgy kisebbedett, de napjaimnak kedvesebbje lett fü, fa füst.
Sorsom huszonnégy esztendőt lerótt, még végigélnék néhány-milliót:
hasztalan vággyal nézem a jövőt, gyerek áll így a más-cukra előtt. De a kevés is jobb, mint semmi se, az élet szép, csak bánni kell vele s ha félrebillen kedvem kereke, helyrezökkenti a varázsige: fü, fa füst. ... https://epa.oszk.hu/00000/00022/00615/19541.htm |
|
|
|
R.András |
|
Nem kell egyetérteni, de akkor örök harag és magázódás ! |
|
|
|