Téma: Nyelvédesanyánk. |
|
pandala |
|
"ZAJDA
A magyar nyelv szótára – Czuczor–Fogarasi
ZAJDA, fn. tt. zajdát. Molnár A. szerént jelent málhát, podgyászt. Szabó D. értelmezései: bútyor, málha, tergenye, czuczolék, köczölék, tüsző, turba. Ma is él Abaúj, Zemplén, Borsod megyékben, midőn kivált az asszonyok, valamit lepedőbe vagy ponyvába takargatva hátokra vesznek." https://www.arcanum.hu/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-magyar-nyelv-szotara- ...
|
|
R.András |
|
Magyar Etymologiai Szótár, 1-2. kötet. A-Geburnus (Budapest ... adtplus.arcanum.hu › view › MTA_MagyarEtymologiaiS... i. h. ; hőnyik, bujnyik, bunyik, bunyík, zbunyik MTsz.; Nyr. XXIII, 287; XXVI, 140, 329] 1. ,latro, praedo, räuber, strassenräuber“ CzF., MTsz.; 2. ,kúszált hajú és ... ... https://adtplus.arcanum.hu/hu/view/MTA_MagyarEtymologiaiSzotar/?query=c%3Fig% ... |
|
R.András |
|
zsajda Rendetlenül összedobált tárgyak halmaza. ... ? |
|
R.András |
|
Jónás imája
Hozzám már hűtlen lettek a szavak, vagy én lettem mint túláradt patak oly tétova céltalan parttalan s ugy hordom régi sok hiú szavam mint a tévelygő ár az elszakadt sövényt jelzőkarókat gátakat. Óh bár adna a Gazda patakom sodrának medret, biztos útakon vinni tenger felé, bár verseim csücskére Tőle volna szabva rim előre kész, s mely itt áll polcomon, szent Bibliája lenne verstanom, hogy ki mint Jónás, rest szolgája, hajdan bujkálva, később mint Jónás a Halban leszálltam a kinoknak eleven süket és forró sötétjébe, nem három napra, de három hóra, három évre vagy évszázadra, megtaláljam, mielőtt egy mégvakabb és örök Cethal szájában végkép eltünök, a régi hangot s, szavaim hibátlan hadsorba állván, mint ő sugja, bátran szólhassak s mint rossz gégémből telik és ne fáradjak bele estelig vagy mig az égi és ninivei hatalmak engedik hogy beszéljek s meg ne haljak.
Babits Mihály |
|
R.András |
|
Nyelvjárások a Székelyföldtől Palócországig Izsák Balázs írja Székelyföld saját nyelve a magyar című tanulmányában, hogy a székelység, amely a Trianon óta eltelt időben is megőrizte szülőföldjén etnikai többségét, földrajzi neveiben is megtartotta nyelvi-kulturális hagyományát. E földrajzi megnevezésekhez gyakran helytörténeti mondák kötődnek, és nemcsak a helyi kultúrának alkotják szerves részét, de magyar íróknak, költőknek köszönhetően az egyetemes magyar kultúra részévé váltak. ... https://gondola.hu/hirek/264956-Nyelvjarasok_a_Szekelyfoldtol_Palocorszagig.html |
|
Dexion |
|
Nehéz nyelv a magyar, ugye, elvtársak!? Bárki, bármikor, bárhová félreérthet bármit, hogyha bármit akar. Csak elhatározás kérdése. |
|
R.András |
|
... Már tudta jól, hogy a derék komik és atyafiságuk, bizonyos apró, fölszíni tünetek ellenére sem tartoznak a rokonaink közé, akárcsak a finnek, a hantik, meg a többiek, a finnugorság, mint olyan sem részleteiben, sem egészében... Ámde mi hová tartozunk? Illünk-e bármelyik európai nyelv- vagy népcsaládba? Illenek-e ők mihozzánk? No, jó. a baszkok elbújtak az ibériai félsziget északnyugati csücskébe, ahol a madár se jár. De mi!? Mi, a másik magányos, családtalan nép kiálltunk Európa közepére: ide lőjetek!? S lőnek is ránk szakadtalan puskával meg mérgezett szavakkal, rágalmakkal, de valahogy mégis álljuk a sarat ezernél is több éve. Azt se tudjuk mióta. Nem is kutatjuk, mert az ráadásul finnugor ellenes nacionalizmus volna... Igényes magyar embert ez a kérdéscsomó utolsó szusszanásáig nem hagyja nyugodni. Ezért beszélt róla halálos ágyán Vászolyi Erik kedves Marijának, feleségének, akit igen mélyértelműen Anyám-nak hívott. A megoldhatatlannak látszó kérdések kapuja bezárult előttünk. Egyetlen nyitója talán Anyánk, Mária... ... www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=3137365279647851&id=452507308133675 ... |
|
pandala |
|
És még azt szeretném megtudni, hogy szimbolázható-e a doromb. |
|
pandala |
|
Az angolázni angolul ugyanazt jelenti, mint a magyarázni magyarul?! |
|
pandala |
|
Maradjunk annyiban, hogy Mao egy nyomi!! |
|
pandala |
|
https://szinonimaszotar.hu/keres/csics%C3%A1s
"csicsás" szinonimái:
díszes, flancos, puccos, cicomás, cirádás, díszített, csillivilli
giccses, túldíszített, cifra, túlékesített, csilivili, csiricsáré, díszes, ízléstelen, csicsa
|
|
|
|
|
pandala |
|
Mao vigye el! Hozott anyagból nem dolgozom! Hogy a macsak rúgja meg! .... |
|
|
|
|
|
R.András |
|
engedet, tégemet
(Martin 2 4/5 éves) |
|
pandala |
|
nagyobb a füstje mint a lángja |
|
pandala |
|
Nekem is volt füstbe ment tervem .... |
|
pandala |
|
Egy füst alatt elmondva a lényeg!! |
|
R.András |
|
a (gőzmozdony) füstje = a kéménye
(Martin, 2 3/4 éves) |
|
pandala |
|
Bisecurin - a balsik kedvenc édesítő szere.... keserűvé válik tőle az lmbtqi-tér .... :-( |
|
|