Téma: Idézetek |
|
rafiki |
|
József Attila nem egyszerűen költő. Ő egy komplex filozófiai rendszert állított föl, amit történetesen versbe szedett. Nem követett semmilyen mintát, saját képeivel dolgozott és saját nyelvezetét használta. A lehető legteljesebb mértékben támaszkodott a magyar nyelv adta lehetőségekre, annak minden zeg-zugát bejárta, és akinek füle van, az tudja, hogy J.A. verseit megérteni annyit tesz, mint a költőt szó szerint venni a magyar nyelv képi környezetében.
József Attila találkozása a magyar nyelvvel olyan, mint Bach találkozása a zenével. Egyetemes, gondolatteli, koherens és felülmúlhatatlan. Ezt a költői teljesítményt magyar nyelven soha nem lehet majd megismételni, mert amit J.A. létrehozott az maga az abszolút költészet. |
|
Walaki |
|
Az élet olyan, mint a zongora. Nehéz. Viszont állítólag viszonylag jó a hangzása. Ez egy nagy igazság, akkor is, ha mérsékelt is az értelme. Habár, jobban belegondolva? .... https://matete.pestisracok.hu/ |
|
|
|
negyven rabló |
|
Si fueris Romae, Romano vivito more! Ha Rómában leszel, tégy/élj úgy, ahogy a rómaiak!
Ez még sosem jelent meg az EU túlképzett vezetőinek fejében! |
|
|
Felkesz Deneverr |
|
Idézet: A valóság az, ami akkor sem tűnik el, ha már nem hiszünk benne. - Philip K. Dick
|
|
Felkesz Deneverr |
|
"s mi borzadozva kérdezzük, mi lesz még, honnan uszulnak ránk uj ordas eszmék, fő-e uj méreg, mely közénk hatol - meddig lesz hely, hol fölolvashatol?... Arról van szó, ha te szólsz, ne lohadjunk, de mi férfiak férfiak maradjunk és nők a nők - szabadok, kedvesek - s mind ember, mert az egyre kevesebb... Foglalj helyet. Kezdd el a mesét szépen. Mi hallgatunk és lesz, aki csak éppen néz téged, mert örül, hogy lát ma itt fehérek közt egy európait."
|
|
Felkesz Deneverr |
|
Idézet: ... Emelkedj, tetőtlen jókedvem, te röpke s szánalommal tekints sziklákra, rögökre: mért vannak örökre, mikor csak a mulandó lelhet örömökre?
WEÖRES SÁNDOR: TAVASZI DAL
|
|
Walaki |
|
" SOKSZOR A LEGBONYOLULTABB DOLGOKBAN IS JÓL MEGÉRTJÜK EGYMÁST, DE ELŐFORDUL, HOGY EGÉSZEN EGYSZERŰ KÉRDÉSEKBEN NEM
- Kezét csókolom. Lehet itt felfújható gumimatracot bérelni? - Mit mond? - Rossz helyen járok? Pedig azt mondták, hogy ebben a zöld bódéban van a Belkereskedelmi Minisztérium strandlerakata. - Ez itt a Belkereskedelmi Minisztérium strandlerakata. De mi csak nyugszékeket, vízisít és felfújható gumimatracot adunk bérbe. - Nagyszerű. Nekünk két gumimatracra lenne szükségünk. - Egy szavát sem értem. Sprechen Sie deutsch? - Nicht deutsch. - Tudok egy keveset franciául. Vu sprechen franszé? - Nicht franszé. - Hát milyen nyelven lehet magával beszélni? - Sajnos, csak magyarul. - Jópofa. Hát akkor miért nem beszél magyarul? - Hát hogy beszélek? Magyar vagyok, magyarnak születtem, kizárólag magyarul tudok. Mennyi a gumimatrac bérleti díja? - Nézze, ne akarjon átdobni ezzel a dumával. Harmadéves történelem-filozófia hallgató vagyok, a nyári szünidőben lejöttem egy kis zsebpénzt keresni. - Okosan tette. - Fél napot dolgozom, fél napot strandolok. És ha érdekli, ott napozik a fiúm, és benne van az öttusa válogatott keretben. - Ezt miért mondja ilyen gúnyosan? - Mert nálam csak nyugszéket, vízisít és felfújható gumimatracot lehet bérelni. Ha hátsó gondolatai vannak, akkor eltévesztette a házszámot. - Nincsenek hátsó gondolataim. Higgye el, csak két felfújható gumimatracot akarok bérelni. - Bei uns ist vollkommene Glaubensfreiheit. - Most mit mondott? - Hogy nálunk vallásszabadság van. A külföldiek szokták kérdezni, hogy lehet-e vasárnap misére menni. - Nézze, kérem, maga tanult logikát. Próbáljunk logikusan társalogni. - Milyen furcsa nyelven beszél! Magyarul is így mondjuk: logikus. - Ha már szóba került a vallásszabadság... Meg szabad kérdezni, hogy hisz-e Istenben? - Csak mint Kierkegaard: a beteljesülésben. Érti, mire célzok? - Körülbelül. Hogy valaki 70 000 fonálnyi mélység fölött lebegjen, és mégis boldog lehet... Teilhard de Chardint is ismeri? - Nem volt kötelező, de két könyvét németül elolvastam. - És mi a véleménye? - Először elájultam tőle. Azt mondtam, gyerekek, itt a modern zseni... De aztán, épp a döntő kérdésben, amikor elkezdi a vallást meg a tudományt összeegyeztetni, abszolúte beleszalad a csőbe. - Érdekes. Nagyjából nekem is ez a véleményem. De ha ilyen szépen megértjük egymást, mért nem jutunk egyezségre ezekkel a vacak gumimatracokkal? - Vulé vu bérelni kelksóz? - Na tessék. Pedig mind a ketten értelmesen is tudunk gondolkodni. Mondok valamit: szűkítsük a kört. Mit szólna hozzá, ha két nyugszéket kérnék? - Tessék parancsolni. Van napellenzős, napellenző nélküli. - Nagyon helyes. No most, hogy állnak vízisível? - Az három méretben létezik. Melyiket adjam? - Semelyiket. Én ugyanis két gumimatracot szeretnék. - Két micsodát? - Különös. Úgy látszik, ezt az egyetlen szót sehogy se tudjuk megérteni. - Milyen szó ez? - Összetett. Gumi, plusz matrac. A gumit ismeri? A radírgumit? Az autógumit? - Hát persze. - A matracot is? - Kérem szépen, ne nézzen hülyének. - Hát akkor tegyük össze a kettőt. Adjon nekem két gumimatracot. - Itt valami tévedés van. Nálam csak nyugszéket, vízisít és gumimatracot lehet bérelni. - Bocsásson meg, kisasszony. - Kérem, nem történt semmi. - Viszontlátásra. - Minden jót. "
ÖRKÉNY ISTVÁN
|
|
|
Felkesz Deneverr |
|
Idézet: Ki látja nőni gyermekét a jelen pillanatban? Senki. Az idegenek mondják: "Mennyire megnőtt!" Az anya vagy az apa azonban nem látta nőni gyermekét. A gyermek az időben lett. És minden pillanatban az volt, aminek lennie kellett.
Antoine de Saint-Exupéry
|
|
Felkesz Deneverr |
|
a világ egyharmadán van szocializmus, de eljön az idő, amikor az egynegyedén, egyötödén, sőt az egyhatodán lesz szocializmus
|
|
|
gajo |
|
Hát..., én nem így állok. Vagy megszívom, vagy gyorsan sorra kerülök. |
|
menta |
|
"A kormány az a testület, ami mindig megtartja, amit ígér. Ha pénzt ígér, azt is megtartja." Karinthy Frigyes |
|
|
Felkesz Deneverr |
|
Sir Francis Chichester https://www.youtube.com/watch?v=dchlLUUxedY
"Anyone could go round the world race, but it takes a sailor with the attributes to be able to do it drunk." Remélem, jól fordítom-ferdítem : "Bárki körbe utazhatja a világot egy versenyen, de ahhoz tengerész tulajdonságokkal kell rendelkezni, hogy ugyanezt képes legyen megtenni részegen is!"
|
|
|
|
negyven rabló |
|
Télleg, basszus! Ennek a nem létező fazonnak mindig igaza volt! |
|
tótumfaktum |
|
"Kezdő laboros posztulátuma: A forró üvegedény pontosan úgy néz ki, mint a hideg." |
|
|
|
|
|