Téma: Föld! Föld!!! |
|
mpd |
|
A ménesbirtok földjeinek szétlopása az már igazi bűntény. Mezőhegyes már a cukorgyár kinyírásával megroggyant, most az utolsó munkáltatótól is elbúcsúzhatnak. Valaha szép kis városka volt, innentől létezése is értelmetlen lesz. Szép lassan elnéptelenedik, oszt jónapot. Kinek fog hiányozni? Akinek nincs, az annyit is ér. |
|
mpd |
|
Most komolyan, azért kell elkótyavetyélni állami földeket, hogy Simicskával kicsesszenek? Az se nagy ár, hogy 222 külföldi személy is vehet 300-300 hektár földet? (Lázár mondta!) |
|
|
|
|
|
|
Felkesz Deneverr |
|
há' én nem tudom... Vegyük alapnak inkább az "antifasiszta" szót, abból már minden levezethető! Azé', milyen érdekes, "antifasizmus" szó tkp. nincs is, magyarban legalábbis nemigen használatos... |
|
|
Felkesz Deneverr |
|
Ne viccelj, hisz az a szó pont arra való, hogy olyat jelöljön ami. Nem a másik szó helyett van!! Ha valamire nem lenne szavunk, attól az még létezhet(ne)... |
|
mpd |
|
A tegnapi híradóban is leadták a jobbik-simicska-cselédkoszt összeállítást. Ugyanazt a két-három perces blokkot, hetek óta minden áldott nap. Ez lenne a közszolgálatiság? |
|
fokos |
|
Nem kezelek szavakat tabuként. A kommunizmusról azt tanultam, mondták mások, végiggondolva történetét, utánaolvasva, elemezve arra a következtetésre jutottam, hogy: A kommunizmus az az utópia ami Istentelen, aminek a létrehozása embermilliók életébe került. A kommunizmus mint izmus igenis Marx kiáltványával jött létre. |
|
fokos |
|
Meg is ette a fene, ha a mindennapjaim egészét, boldogulásomat csak ez határozná meg. Ha vannak nagyobb léptékek az életemben (befektetni való sok pénz, államok közötti, feletti uralomvágy,(én akarok lenni a kokakóla eurázsiai vezérigazgatója)(vagy miniszterelnök ), akkor tényleg függő vagyok a 0,0001%-tól. |
|
negyven rabló |
|
Idézet: „Új Bábelt élünk, a fogalmak pokoli zűrzavarát. Gyalázatos hazugok megrontották a szavak becsületét.” (Karinthy. Nem a fia)!
Ma már fogalmunk sincs arról, hogy mi a különbség a fasizmus és a nácizmus között! Mindkettő "halállal" büntetendő a sajtóban, miközben a kommunizmus felmentendő! Kérem, magyarázza ezt meg nekem valaki! |
|
Rendes Kis |
|
Igen, azt kellene kihajítaniuk, ahelyett kellene másikat találniuk. |
|
Felkesz Deneverr |
|
A lényeg az, hogy a kommunizmusra azt az említett másik szót használják: comunismo. |
|
Rendes Kis |
|
Bocsánat, rosszul emlékeztem: a lazább közösség olaszul "comunità". |
|
Rendes Kis |
|
Lehet, hogy az olaszok néha véletlenségből latin szavakat is használnak ... |
|
|
|
Felkesz Deneverr |
|
A comunio az inkább a spanyol szó...
A latin "communio" spanyol megfelelője pedig: Comunión
|
|
Rendes Kis |
|
A mi "közösség" szavunknak 2 olasz megfelelője van: - a "comunio" lazább közösséget jelent, például társasházban együtt lakók, - a "comunione" szorosabb, lelki együvé tartozás. |
|
mpd |
|
Durante le fermate nelle stazioni, e vietato di servirsi del gabinetto! Nemkülönben piú nessuno mi portera nel sud! |
|
Rendes Kis |
|
Igen, ez a kommunizmus szó olasz megfelelője. Ez az, ami beszennyeződött, ezt kellene kidobniuk. |
|
Felkesz Deneverr |
|
A "communio"-nak viszont a comunione az olasz megfelelője, ha igaz ..
|
|