Téma: Lehninger-Nelson-Cox: Principles of Biochemistry |
|
pandala |
|
E hibaüzenet alapján még nem nagyon lehet következtetni.... inkább csak az látszik, hogy valamiért a konkrét szerver nem elérhető. De viszont a (kínai domain-) név még él! Lehetséges, olyan is hogy egy szerver fizikai elhelyezkedése nem azonos a domain név által "sugalltal".. Pl. mi magyarok szeretjük használni a .ma (Marokko!) domaint. Pl. "erdely.ma" https://www.erdely.ma/
|
|
R.András |
|
Lehet, hogy a kínaiak ismét az elzárkózás felé haladnak ?? |
|
|
pandala |
|
hümm, csak most jöttem rá, hogy a ".cn" az nem kanadai, hanem kínai fő domain! .... Eddig azt hittem, hogy kanadai .....
( Erről jut eszembe, vajon mi lesz/lett a ".sic" domain-nel... sosem lesz már önálló Székely domain? Pedig, úgy'tom, be van jegyezve, de nem használja senki sem, vagy mi .. )
|
|
R.András |
|
Igen ! Nem tudom, mit akart mondani, mert kínaiul mondta !
|
|
|
R.András |
|
Itt egy másik panda jött, nem bored ! |
|
|
R.András |
|
Néhány napja a főoldalon még előjött egy pandamaci, de most már az sem ... ... Lehet, egy reboot elég volna neki, de úgy látszik, elveszett a gépterem kulcsa ... |
|
|
pandala |
|
(Remélem, nem az alzheimer jele. Csak szimpla dixelexiaszia .. ) |
|
pandala |
|
jujj, túl korán van??... (nem alkoholizálok)
|
|
pandala |
|
nem müxik, de úgy néz ki h csak timeout-os, sz'al, valszeg csak leállították, vagy rebootolják! .. ; Mer' ugye, egy álatlában reboottal mindent ki lehet javítani ..
|
|
|
Walaki |
|
Igen, de az "ATP-generátorok" nem 'turbinák'. A felállás itt is: turbina + generátor, két külön egység. Hasonlóan egy vízerőműhöz, vagy más olyanhoz, melyben turbina és generátor van.
|
|
R.András |
|
Istenbizony nem puskáztam:
Figure 18–31 Rotation of bacterial flagella by proton-motive force. The shaft and rings at the base of the flagellum make up a rotary motor that has been called a “proton turbine”. Protons ejected by electron transfer flow back into the cell through the “turbine”, causing rotation of the shaft of the flagellum. This motion differs fundamentally from the motion of muscle or of eukaryotic flagella and cilia, for which ATP hydrolysis is the energy source. ... http://a-aa.vectrix.hu/bioinfo/?o=1821#1821
|
|
|
|
Walaki |
|
Nekem úgy tűnik, hogy (műszaki értelemben) inkább a teljes "turbina + generator" felálláshoz hasonló a helyzet. (Pl.: vízturbina + elektromos generátor.)
http://www.home.uni-osnabrueck.de/wjunge/docs/ProtonsProteinsATP_final.pdf The proton translocating ATP synthase, F-ATPase, is a bipartite enzyme: it has a membrane-intrinsic, proton translocating portion, FO; and a peripheral portion, F1, which processes the nucleotides. It is now estab- lished that both FO and F1 are rotary motor/generators. They are mounted on a common central shaft, and held together by an eccentric stator (see Figure 7). Depending on the predominant driving force, which may be a protonmotive force across the coupling mem- brane or a high phosphate potential in the solution facing F1, one portion drives the other as a motor, and the other operates as a generator, producing ATP – or, when running backwards, protonmotive force. It is now generally accepted that the construction prin- ciples of FO F1 are the same in the three kingdoms of life (Archaea, Bacteria, and Eukarya – see Woese, this issue).
Valahol láttam olyat is, ahol az első részre a "proton turbine", a másodikra pedig az "ATP generator" megnevezést használták...
http://www.bmb.leeds.ac.uk/teaching/icu3/lecture/20/index.htm https://www.quora.com/What-is-the-role-of-hydrogen-ion-gradients-in-both-cell ...
|
|
Walaki |
|
(( ha nem vetted volna észre: pont a ""fordítottjáról"" van szó! A teherautó (is) autó. /De nem minden autó teherautó. /
A "body" szavatot a (zangol) biokémiában nagyjából úgy használják mint a magyar változatban a "test" szótot. De ez ne zavarjon a tisztánlátásban!.... ))
|
|
Walaki |
|
ja, és a "human being" az pedig az emberi test, ugye?? szerinted
|
|
R.András |
|
Rájöttem, az ATP-generátorok műszaki értelemben: turbinák. Mit szóltok ehhez ? |
|
R.András |
|
Szószedet: condition (betegség)
The rise in blood levels of acetoacetate and D-β-hydroxybutyrate lowers the blood pH, causing the condition known as acidosis. Extreme acidosis can lead to coma and in some cases death.
... http://a-aa.vectrix.hu/bioinfo/?o=1621#1621
Kommentár: A legendás angol udvariasság ... |
|
R.András |
|
Ez kb. olyan érvelés, mint amikor a 3 éves kisfiam azt mondta, hogy a teherautó nem autó. |
|
Walaki |
|
((( + "A "test" szó 10 jelentése közül egynek sem felel meg a "ketontest"."
Ne is haragudj, de ez még önmagában is problémás mondat! Hogy a fenébe kellene megfelelnie egy szónak, ugyanazon szó egy szó-összetételével?? )))
|
|